Кино-СССР.НЕТ
МЕНЮ
kino-cccp.net
Кино-СССР.НЕТ

История кино

«Неотразимая Тамара». Нарушительница спокойствия

«Неотразимая Тамара». Нарушительница спокойствия
Тамара Дрю была неуклюжим подростком, когда она покинула сонный поселок в Дорсете и уехала за счастьем и за славой в Лондон. После смерти матери она вынуждена вернуться в Эудаун, чтобы перед продажей привести дом в порядок. Тамара уже совсем не тот гадкий утенок, каким была. Она стала красоткой, известной журналисткой, подающей надежды писательницей, а главное – она сделала ринопластику, говоря по-русски, Тамара переделала себе нос!
Ее приезд нарушил тишь и благодать сельской идиллии и ударной волной прокатился по ее обитателям, особенно по мужскому контингенту:
- Николас Хардимент, 50-ти с небольшим лет, писатель, автор популярных триллеров; с маниакальным постоянством изменяет своей бедной жене Бэт, в свое время отверг авансы длинноносой девочки-подростка.
- Энди Кобб, бой-френд Тамары, когда оба были подростками, мастер на все руки, садовник; ведет хозяйство в организованном Хардиментами для писателей т.н. пансионате/доме творчества. По статусу теперь не подходит усовершенствованной и отгламуренной Тамаре.
- Бен Сёржант, рок-музыкант из группы «Свайп», кумир подростков; переезжает к Тамаре в Эудаун, после короткой встречи на местном музыкальном фестивале, где она брала у него интервью.
Его приезд вызывает не меньшее возбуждение среди местного населения. А две школьницы Джоди и Кейси просто помешаны на Бене и постоянно пребывают в мечтах о роскошной «дольче вита», которую, по их мнению, ведут звезды.
Осень сменяется зимой, затем приходит весна. Энди приводит хозяйство и дом Тамары в порядок, не расставаясь с надеждой на возобновление их детских романтических отношений. Тамара начинает писать свой первый автобиографический роман. Бен старается приспособиться к сельской жизни своей возлюбленной. Николас видит путь внести свежую струю и в свою жизнь, и в свое творчество; возможность освободиться от тягучего уюта семейной жизни с Бэт и от этого Пансиона писательского творчества. Романтические перипетии дают пищу литературным жерновам американского филолога, знатока Томаса Харди Глена и другим обитателям Стоунфилда.
Вернется ли жизнь в Эудауне в привычную колею, после того, как Тамара Дрю нарушила покой в поселке, вызвав волну сплетен, зависти и вожделения? Правильный ли выбор сделает Тамара, выбирая правильного мужчину?

О СОЗДАНИИ ФИЛЬМА
«В «Тамаре Дрю» я увидела возможность сделать интересный фильм. В нем нет предубеждений, зато есть замечательные персонажи, есть драма, есть комедия, затронут также и социальный аспект… Все вышеперечисленное обычно нравится зрителям» - говорит продюсер Алисон Оуэн.

Судьба однозначно благоволила к «Тамаре Дрю» с самого начала, все складывалось как будто само самой. «Мне всегда нравились работы Пози, - говорит Алисон Оуэн. – Но только когда ее издателям пришла в голову гениальная идея опубликовать роман в иллюстрациях, я поняла полный потенциал этого произведения и возможность создания фильма. Я увидела книгу в «Уотерстоунз». А через день я получила экземпляр «Тамары Дрю» от литературного агента, которому, видимо, пришла в голову та же самая идея. Он отправил еще один экземпляр Кристин Ланган (творческий директор Би-Би-Си филмз). А затем мы столкнулись с ней в кулинарии Мэрилбоун, и у обеих из небольших дамских сумочек высовывались большие книги. Мы просто влюбились в «Тамару Дрю». Би-Би-Си она тоже очень понравилось, это был удачный расклад».
Везение сопутствовало Алисон и в создании съемочной группы: «Первый сценарист, к которому мы обратились, была Мойра Баффини, она сразу согласилась. Когда она принесла первый вариант сценария, он был практически безупречен… Мы отправили его Стивену Фрирзу и он тоже сразу согласился. В такие моменты чувствуешь, что Вселенная на твоей стороне».
«За многие годы, что мы занимаемся производством, совсем не часто случается, чтобы звезды складывались таким удачным образом», - добавляет продюсер Пол Трибитс.
Уникальность и неординарность материала заключалась еще и в том, что к фильму прилагалась практически готовая раскадровка, поскольку «Тамара Дрю» - это роман, написанный в форме комиксов. Для сценариста Мойры Баффини это было скорее плюсом, чем помехой: «Здесь столько всего визуального, что ты думаешь, Боже мой, это же фильм. В ее рисунках столько подсказок о характере героев…»

Фрирз тоже считает иллюстрации Пози Симмондс полезным ориентиром: «Это давало такую свободу. У нас была в буквальном смысле раскадровка, если мы были готовы относиться к ней как к таковой. Часто мы делали что-то, потом смотрели в книгу и говорили: Я не могу придумать ничего лучше. Здесь есть все, что тебе надо знать. Кто-то до тебя умудрился вместить в одной картинке все…»
Художник-постановщик Алан Макдональд, который постоянно работает с Фрирзом, продолжает: «Необычно и непривычно для художника иметь готовую раскадровку, в каких-то случаях это работало на меня, в каких-то - против. Иногда Стивен говорил: «Просто посмотри в книгу!», а иногда: «Да перестань ты смотреть в книгу!»»
Однако съемочная группа была не обязана жестко следовать иллюстрациям Пози Симмондс. Художник по костюмам Консолата Бойл: «Ты всегда обращаешься к первоисточнику, потому что там много всего потрясающего, но естественно тебе необходимо место для интерпретации. Нужно брать в расчет фигуры актеров, их чувства и цветовые предпочтения. Но книга и иллюстрации были для меня замечательной страховкой».
Продюсер Алисон Оуэн продолжает тему: «…Многие герои действительно похожи на персонажи Пози. Некоторые – не имеют ничего общего. В процессе кастинга нам приходилось выбирать. Скажем, нам нравился дух и внутреннее соответствие того или иного претендента, но внешне он совершенно не походил на того, кого нарисовала Пози».
Для актеров наличие такого первоисточника было полезно и интересно. Люк Эванс: «Когда я первый раз взял книгу в руки и пролистал ее, я сразу понял, кто там я. Это было нереальное чувство!»
Тамзин Грейг: «Это блестяще для актера, это… как будто тебе дали раскадровку твоей роли. А Пози Симмондс мастерски показывает все мельчайшие нюансы характеров, это очень помогает… Это как будто у тебя в руках сценарий в 3D, а ты смотришь на роль с разных визуальных и физических углов зрения».
Для редактора Мика Алан роман был не «просто ориентиром, а компасом».
Такая форма исходного материала, как история в картинках неизменно привела к дискуссии среди фильм-мейкеров о придании картине стиля комиксов. «Мы хотели передать этот стиль, потому что в нем есть ритм и какое-то дополнительное измерение. Стивен настолько умен, что у него получилось (не знаю как, потому что я совсем не так умна, чтобы проанализировать это) передать этот ритм без использования графических инструментов комиксов. Только кое-где разделенный экран. Но ощущение комиксов и карикатуры присутствует. Это не привнесено изнутри, Стивен уловил этот дух – не только материала, но и формы и жанра».

ПОДБОР АКТЕРОВ/КАСТИНГ
Самым важным в подборе актеров было найти знаковую героиню.

Продюсер Алисон Оуэн: «Тамара должна быть супер-сексуальной интеллектуалкой, немного потерянной, иногда чересчур кокетливой. Она должна уметь сыграть иронию, одновременно вызывая сопереживание у зрителя и желание, чтобы Тамара осталась с тем, с кем зритель хочет, чтобы она осталась. Джемма чудесным образом обладала всеми этими свойствами. Стивен просто влюбился в нее, у него было ощущение, что фильма без Джеммы он сделать не сможет… И в первый же день съемок для нас всех стало очевидно, что он сделал правильный выбор. Мы увидели, как перед нами появилась, Тамара, точно как у Пози, и сказала именно то, что мы слышали в своем воображении».
Фрирз: «Когда мы познакомились, я сразу вспомнил рисунки… она с ее пышными формами сама похожа на рисунок. Замечательная девушка, теплая, веселая. Я подумал, о-о, я бы с удовольствием смотрел на нее 90 минут. Вот так как-то все просто и получилось».

СТОУНФИЛД И ЕГО ОБИТАТЕЛИ
«Стоунфилд – это пансионат для писателей, который принадлежит Николасу и Бэт Хардимент», - говорит автор сценария Мойра Баффини. - Но фактически – это любимое детище Бэт. Ее муж Николас, автор довольно известных и хорошо продаваемых детективов. А свою миссию Бэт видит в том, чтобы создавать писателям условия для творчества. Такого рода пансионаты всегда находятся в красивых живописных уголках и привлекают самый разный пишущий люд.

Например, Глен МакКриви, ученый-филолог, который пишет серьезный академический труд о Томасе Харди соседствует с Тесс, которая пишет любовные романы и мечтает быть опубликованной.
Приезд Тамары Дрю после смерти матери в Дорсет можно сравнить «с камушком, брошенным в воду, от которого долго расходятся круги», - комментирует редактор фильма Мик Одсли. А Мойра Баффини добавляет: «У Тамары есть представление о том, какая она должна быть. И она сделала все, чтобы соответствовать этому идеалу красоты. Она переделала себе нос, у нее красивая прическа, одежда. В 18 лет Тамара уехала из поселка обычным угловатым и сердитым подростком, а в 25 вернулась сногсшибательной женщиной, которую трудно узнать. Трудно даже поверить, что это один и тот же человек. Она пробует себя в этой роли… если я нажму на эту кнопку, что произойдет? Но внутри (и мне лично это импонирует) Тамара считает себя простой, неуклюжей и сердитой девочкой, которая думает, что если у нее теперь красивая внешность, то все изменится. А ведь не меняется, вы знаете, не меняется».
«Тамара Дрю – девушка, которую знает каждый из нас, она либо работает с вами, либо живет по соседству, - говорит Джемма Артертон. - Сначала она вас заинтригует, с ней захочется подружиться, потом, узнав ее поближе, у вас возникнут сомнения на ее счет, вы подумаете, мм-мм, что-то я не уверена насчет нее. Но если у вас получится пойти дальше в отношениях с ней, вы ее полюбите. От нее исходит нечто такое, что мужчины постоянно влюбляются в нее. Но это то, что на поверхности. Она все время играет уверенную в себе и очаровательную женщину, а внутри Тамара чувствует себя разрушенной, она совершенно себя не знает, она запуталась, но у нее есть мозги, и она настоящая героиня». Джемма добавляет: «Ее, конечно, не назовешь однолюбкой (она неразборчива в связях), не думает о последствиях своих действий для себя или для других, что, кстати, характерная вещь для нашего времени. Мы просто идем по жизни, опустошая(сь) и разрушая(сь), а потом стараемся разрулить то, что нагородили. С ней происходит ряд перемен, в центре которых – ее нос, что соответственно и является центром всего фильма. Ее неуверенность в себе – явление характерное для современных девушек. Связано с постоянным диктатом и потребностью соответствовать критериям (вписаться в рамки) красоты, успеха, стремление сделать все, чтобы достичь этого. Это еще и желание, чтобы тебя любили. Это и ошибки, через которые приходится пройти, на пути к этому. Я поняла, что могу идентифицировать себя с этим. В моей жизни так много таких людей».

ЧТО ТАКОЕ ФИЛЬМ СТИВЕНА ФРИРЗА?
Самая характерная черта для Стивена Фрирза как режиссера – это его способность «скакать» от жанра к жанру, чтобы избежать категоризации.

«Что интересно, - говорит Алан Макдоналд, - так это то, что очень трудно определить, что такое фильм Стивена Фрирза. Это не так как с Альмодоваром, когда ты видишь сцены из фильма и думаешь, ага, это фильм Альмодовара. Катализатор всегда – сценарий, и все три фильма, которые я с ним делал, - «Королева», «Шери», «Неотразимая Тамара» - кардинально отличаются друг от друга… Он всегда ищет новый подход. Уместный для ситуации и для материала».
Мик Одсли считает, что первоисточник должен подходит Стивену – «это ирония, сдержанный, местами черный, не всем понятный юмор».
Алисон Оуэн: «Он передал юмор Пози по своему – подшучивая над людьми, но по-доброму. Человеколюбие для него важнее прикола».
Фрирз известен как режиссер для актеров, он открыл много новых звезд. Он создает на площадке атмосферу, в которой актерам комфортно и приятно работать. Джемма Артертон: «Стивен постоянно меняет свой стиль, он делает то, что ты совершенно от него не ожидаешь. Мы что-то делаем на площадке, а он может вскрикнуть: «Боже мой, было время, когда я был серьезным режиссером!» А мы сидим и думаем, о чем это он? Он же великолепен! Этот фильм – совсем не характерный для Стивена. Но он – самый подходящий для него режиссер. В эту комедию Стивен привносит уникальность и эксцентрику, он глубоко копает, поэтому этот фильм – гораздо больше, чем еще одна британская комедия».
Что привлекло Фрирза в «Тамаре Дрю»? «Я так смеялся, когда читал сценарий. Это очень смешно, очень сексуально и очень современно. Материал давал большую свободу. Обычно персонажи комиксов – это супер-герои, а эта книга – умная, о том, что тебе знакомо. Я никогда так не работал, мне пришлось многое пересмотреть». Потом добавляет: «Я затрудняюсь ответить на вопрос, какой это фильм. Одно могу сказать, я очень рад, что он смешной. Я точно знаю, что я единственный, кто обратил коров в Дорсете в паническое бегство».
Что делает фильм уникальным? Стивен Фрирз: «Англичане не делают фильмы о среднем классе. Я теперь хожу и всем говорю, что это пасторальная комедия. После «Сна в Летнюю ночь» их совсем не много было сделано. Уникально, что действие происходит в английской глубинке. Это, скорее, французская традиция. Еще одна моя новая поговорка – «Дорсет – это новый Прованс»».
Просмотров: 906
Рейтинг: 0
Мы рады вашим отзывам, сейчас: 0
Имя *:
Email *: